НЕВА – АФЕИНА

Сейчас в исторической науке прямо в ком смёрзся список гипотез о балтийском происхождении названия реки «Истра».
Наука в языках Балтийских Славян находит много слов, похожих на слово «Истра». Значения всех этих слов – «Поток», «Течение» и «Быстрина»... То есть все эти слова имеют прямое отношение к слову «Река». Поэтому, как считают историческая наука и немецкая лингвистика, название «Истра» взято из языков каких-то Прибалтов, которые, по их мнению, вряд ли имеют отношение к Славянам... Несмотря на то, что они так и называются – Балтийские Славяне.
Но язык Балтийских Славян очень и очень близок к языкам разных других Славян... Значит, Славяне Прибалтийские «приболтали» слово «Истра» к общеславянскому названию реки Истр...

Либо название реки Истра – само по себе, и название реки Истр – тоже само по себе... То есть будто бы так случайно в природе само получилось, что «Истр» и «Истра» – это просто похожие слова...
Либо Балтийские Славяне – это на самом деле Финно-Угры, которых Коварные Славяне когда-то покорили и заставили говорить по-своему.
Наука нам рассказы рассказывает о том, что те места, где протекает река Истра, до прихода злых Славян были заселены Балтийскими Племенами. У этих племён было много слов, начинавшихся на «Стр-» , и поэтому Балтийцы смогли-сумели и реку назвать, применив это созвучие. Так появилось название реки Истра.
В связи со всем этим наука что-то в балтийских словах выделяет, выявляет в нём различные приставки и, якобы для удобства произношения, что-то к чему-то приставляет... Для того, чтобы объяснить взаимную близость Санскрита и языка Балтийских Славян, ссылается на какие-то древние Индо-Европейские основы...
... Только она толком не говорит о том, что такое Индо-Европейские Языки... Потому что она не говорит, что такое Индия и что такое Европа.

Конечно же, наука и все лингвисты знают, что в русском языке есть слова «Струя», «Стрежень», «Стремнина»… и есть ещё много слов с созвучием «стр-» , что есть много названий русских рек на «Стр-» ... Но всё же, по их мнению-разумению, предпочтение должно быть отдано языкам Балтийцев, потому что Балтийцы-то уж умели правильные названия рекам давать! Не то, что какие-то русские...
... В общем, наука, бывает, говорит о чём угодно, только не о русском языке. Либо она говорит о русском языке только как о языке варваров, понадёргавших себе разных слов из языков покорённых и ограбленных ими народов.

alt

... Ну или наука что-то такое знает, чего простым людям знать необязательно, вредно или даже запрещено, и поэтому науковцам приходится про русских что-то выдумывать, приходится как-то всё русское обходить... И как-то везде без русских обходиться. Но не будем о грустном... Хоть мы и натыкаемся на грустное на каждом шагу.

... Лучше будет, если мы сейчас с вами чему-то Балто-Славянскому или Финно-Угорскому удивимся.

... Вот как так? Финляндия – есть, Финский залив – есть, а реки Фин, Финн или Фина – нет!...
Но… Есть такая река!
Эта река есть Нева!
Слово «Нева» есть искажённое и сокращённое обратное чтение слова «Афеина» или «Афеины». Да. То есть немного упрощённо – «Афина» или «Афины».


... Мы уже говорили, уважаемые друзья и подруги, как-то было дело, что раньше Греция была не государством, и она существовала не только на Чёрном Море, на Средиземном Море, но и на Балтийском Море, и на северном Море Белом.
Афеина есть Нева. А Нева есть Афеина.
Вот так, дорогие наши петербуржцы, дорогие наши ленинградцы! Река, на которой находится ваш прекрасный город, ну и наш общий-всеобщий, разумеется, Город-Праздник, когда-то прежде называлась «Аквеина», «Афеин»,  «Афеина» или «Афина».

Отсюда и многочисленные взаимные похожести строений и архитектурных форм Санкт-Петербурга и далёких от нас Афин в Южной Греции.

... То есть Славяне, Финны, Угорцы, и многие другие люди – это не какие-то разные народы, а это просто населения с противоположных берегов разных рек и речек. И все они как жили здесь всегда, так здесь дальше и живут.




Россия, Москва,
Ленинградский
проспект, 7с1

© 2015–2024. «ЯСНА-ЦЕНТР». Все права защищены.